Sergio Franchi -《意大利浪漫歌曲》(Romantic Italian Songs)RCA [Living Stereo] 星外星引进版 [APE]

Sergio Franchi -《意大利浪漫歌曲》(Romantic Italian Songs)RCA [Living Stereo] 星外星引进版 [APE]
  • 片  名  Sergio Franchi -《意大利浪漫歌曲》(Romantic Italian Songs)RCA [Living Stereo] 星外星引进版 [APE]
  • 简  介  发行时间: 1997年11月11日
  • 类  别  音乐
  • 小  类  古典音乐


  • 详细介绍简介: 专辑介绍:
    爱琴海的海风,威尼斯的贡都拉,比萨斜塔的落日,白桃酿造的贝利尼酒……这是洋溢着芬芳的美丽国度——意大利,请在歌声中一同追溯歌剧之乡魅力的源泉。风度与智慧并重的意大利情歌王子赛吉奥·法兰奇(Sergio Franchi)——用其灿烂光辉的嗓音演绎经典浪漫歌曲颠倒众生。曾被帕瓦罗蒂等歌剧大师经久传唱,并受到全世界人们喜爱与推崇的歌曲一网打尽,包括《我的太阳》、《负心人》、《重归苏莲托》等。
    赛吉奥·法兰奇(Sergio Franchi)是意大利著名的男高音歌唱家,他那灿烂辉煌的嗓音演绎的意大利浪漫情歌令无数听众为之倾倒。他有着迷人的面庞和丰富的感情,在很小的时候便显露出演出的天赋。1952年,赛吉奥·法兰奇(Sergio Franchi)举家迁往南非,他利用所有的业余时间练习声乐技巧,仅仅两年时间,便开始担任众多小型歌剧的男高音主唱,为今后成为意大利著名男高音歌唱家奠定了良好的基础。这张专辑是他首张意大利浪漫曲选辑,完美展示了他的音域和风格。无论是温情款款的《负心人》以及《你知道吗好妈妈》,还是欢乐轻快的《走过岁月》,赛吉奥·法兰奇(Sergio Franchi)在这张留给人印象深刻的唱片中都出色地呈现给观众。
    歌曲介绍:
    ◎《我的太阳》('O sole mio)
    《我的太阳》由来: 在《罗米欧与朱丽叶》中有这样两行诗:“是什么光从那边窗户透出来?那是东方,朱丽叶就是太阳。”卡普鲁的歌词就用了这样的立意,把爱人的笑容比为“我的太阳”,又以赞美太阳来表达真挚的爱情。卡普鲁所谱歌曲的前半部分以富于歌唱性的中音区曲调,赞美着灿烂的阳光和蓝色的晴空,令人精神爽朗。后半部分以高音区的奔放热情,倾诉着对心爱的人的爱慕感情,其中在“阿,太阳,我的太阳”一句出现的和声大调的降六级音,更使音乐的色彩一新,深情感人。《我的太阳》最初上演于那坡里民歌节,演出后即流传开来。《我的太阳》是19世纪意大利作曲家卡普鲁写的一首独唱歌曲。由卡普鲁受莎士比亚的剧本《罗密欧与朱丽叶》中诗句的启发,创作了这首借赞美太阳来表达真挚爱情的歌曲的歌词。词曲浑然一体,情深意切,具有强烈的艺术感染力。《我的太阳》首演于那坡里民歌节,演出后它如同意大利民歌般地流传开来,影响深远。虽然是创作歌曲,但是在音乐史上都把它们归入了意大利民歌了.象这样的还有《重归苏莲托》、《负心人》等等。从地域来讲《我的太阳》属于那不勒斯民歌,从演唱技术和应该把握的风格来说,她属于那坡里民歌。从读字来说,《我的太阳》需要用那不勒斯方言来唱。意大利的声乐艺术之所以成为世界典范很重要的一方面就是因为意大利语的魅力。
    《我的太阳》是一首意大利传统民歌,讲述一名女子把自己献给太阳,此曲歌词把爱人的眼睛比喻为“我的太阳”,又以赞美太阳来表达真挚的爱情,其中后半部的歌词反复唱出:“啊!你的眼睛闪烁光芒,彷佛那太阳灿烂辉煌。”在《罗密欧与朱丽叶》中有这样两行诗: 是什么光从那边窗户透出来?那是东方,朱丽叶就是太阳。卡普鲁所谱歌曲的前半部分,以富于歌唱性的中音区曲调,赞美着灿烂的阳光和蓝色的晴空,令人精神爽朗。后半部分以高音区的奔放热情,倾诉着对心爱的人的爱慕感情,其中在 啊,太阳,我的太阳 一句出现的和声大调的降六级音,更使音乐的色彩一新,深情感人。《我的太阳》最初演于那坡里民歌节
  • Sergio Franchi -《意大利浪漫歌曲》(Romantic Italian Songs)RCA [Living Stereo] 星外星引进版 [APE]_large